tag:blogger.com,1999:blog-6625392784410111603.post8125319495614451795..comments2023-03-26T00:29:27.084-07:00Comments on saigon24: No spitting campaignSamhttp://www.blogger.com/profile/01054731191189021806noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6625392784410111603.post-57292002246974205642009-09-29T02:47:55.043-07:002009-09-29T02:47:55.043-07:00tren duong pho means 'on the street', foun...tren duong pho means 'on the street', found that with Google. Wenhua (van hoa) is one of the words borrowed into Chinese from Japanese in the early 20th century. Wenming (van minh) too, maybe.dujuan99https://www.blogger.com/profile/07521104148180780659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6625392784410111603.post-65375909324791824722009-09-25T01:01:23.471-07:002009-09-25T01:01:23.471-07:00What does it say exactly? Is the last line "s...What does it say exactly? Is the last line "strive for culture"? van hoa = wenhua? van minh = wenming?dujuan99https://www.blogger.com/profile/07521104148180780659noreply@blogger.com